Food preparation

Ad 970x250

For individuals working in culinary arts or foodservice, knowledge of Japanese (jp-JP) is invaluable. Whether preparing traditional sushi or incorporating authentic Japanese dishes into a menu, understanding the language enables chefs and servers to communicate effectively with both staff and customers, enhancing the overall dining experience.

Furthermore, for those involved in importing or exporting food products from Japan, proficiency in Japanese can streamline communication during negotiations and help in understanding local market trends. A phrase book focused on food preparation would provide essential vocabulary and expressions, making it easier to discuss ingredients, cooking techniques, and menu items with native speakers.

Progress: 0%

I would like to order the beef stew.


Beef stew を注文します。

Could I have a bowl of chicken soup?


Could I have a bowl of chicken soup?

Can you recommend a tasty pasta dish?


美味しいパスタ料理をお勧めしますか。

How do I make scrambled eggs?


how do i make scrambled eggs

Do you have any good tips for frying fish?


魚を揚げる時の良いTipsは?

What's the best way to cook rice?


米を最高に炊く方法は何ですか?

How long should I bake a potato?


🥔 じゃがいもを焼く時間はどれくらいですか?

Do you have any suggestions for making a quiche?


クイック maken の提案はありますか?

Can you give me directions on how to prepare a omelette?


卵焼きの準備方法を教えていただけますか?

How do I make a delicious vegetable stir-fry?


野菜の stir-fry を作るにはどうすればよいか?

Could you explain how to roast a chicken?


chickenshujoyoukakuninkaemasu ka? 1. 鶏肉を冷蔵庫から取り出し、室温に数十分置きます。 2. 鶏の腹を切開し、内側をよく洗います。 3. 皮を乾燥させるために、鳥の体を裏返します。 4. 水やバターを加えて味付けを行います。 5. オーブンにチキンを敷き、180℃で約60-75分焼きます(重さによって変動)。 6. Done! 見た目が金黄色になるまで焼くと、ジューシーな鶏肉が得られます。

What's the secret to cooking perfect pancakes?


パンケーキを絶品に做る秘訣は何ですか?

Do you know how to grill some halloumi cheese?


_do you know how to grill some halloumi cheese?

Can you tell me about making a hearty beef and barley stew?


あなたにビーフと大麦の心地よいスープについて知らせることができます。まず、大きな鍋に油を熱し、牛肉を炒めます。その後、玉ねぎと人参を加え、さらに炒めます。次に、大さき、タマネギ、挽き肉、水やビール、そして大麦を入れます。塩とコショウで味を調え、中火で約1時間半から2時間ほど煮込みます。最後に、葉物野菜を加えてさらに5分間蒸し煮にします。完成です!

How do I cook up a nice batch of risotto?


Risotto を上手に作るにはどうすればいいですか?

What are some key steps for preparing a classic apple pie?


Classic apple pie の準備に重要なステップは哪些?

Could you walk me through the process of baking bread?


パンを焼く過程について説明します。粉を Measure した後、Water を加えて Mix します。次に酵母と塩を入れて全てを Combine します。お好みで Sugar も加えられます。それから Dough を Knead して柔らかくなります。Dough が適度に Hard になったら、Bowl に入れます。発酵させてから形を整え、Pan に入れます。その後、さらに発酵させ、オーブンで 焼きます。焼き上がったら、出炉 后すぐに Pan を持ち上げることで Bread の下部が均一に焼けることが可能です。

Do you have any advice for cooking creamy grits?


creamy grits の調理にアドバイスはありますか?

Can you give instructions on how to make a rich tomato sauce?


もちろん、トマトソースのレシピを説明します。まず、中くらいの熟したトマト1本を洗って皮をむきます。その後、トマトは一口大に切ります。深めの鍋にトマトを入れて、適度な量の塩を加えます。弱火で約15分間煮込み、トマトが崩れるまで混ぜます。トマソース用の材料を追加します:玉ねぎ1/2個(細かく刻み)、オリーブオイル大さじ2杯、ベーコン2枚(薄切りで、焼きます)。トマトが煮えると、玉ねぎを加えてさらに5分煮込みます。最後に、胡椒、ローズマリー、タイムを加え、更に10分煮込みましょう。ソースの濃さと味に合わせて調整してみてください。

How do I prepare a delicious apple turnover?


リンゴのパリパリ生地の Tart を作る方法は?